En roumain, les mêmes mots servent d’adjectifs et de pronoms possessifs,
avec la différence que les pronoms sont précédés de l’article
possessif-génitival :
tatăl meu (« mon père »), al meu (« le mien »)
băiatul tău (« ton garçon »), al tău (« le tien »)
camionul său (« son camion ») – Cet adjectif possessif peut être remplacé par le génitif du pronom personnel (camionul lui/ei), al său ou al lui/ei (« le sien »).
mama mea (« ma mère »), a mea (« la mienne »)
sora ta (« ta sœur »), a ta (« la tienne »)
bunica sa (« sa grand-mère ») – Cet adjectif possessif aussi peut être remplacé par le génitif du pronom personnel (bunica lui/ei), a sa ou a lui/ei (« la sienne »).
câinele nostru (« notre chien »), al nostru (« le nôtre ») ; pisica noastră (« notre chat(te) », a noastră (« la nôtre ») – des formes différentes pour les genres
calul vostru (« votre cheval »), al vostru (« le vôtre ») ; vaca voastră (« votre vache »), a voastră (« la vôtre »)
tabloul / masa lor (« leur tableau / table »), al / a lor (« le / la leur »)
prietenii mei (« mes amis »), ai mei (« les miens ») ; prietenele mele (« mes amies »), ale mele (« les miennes ») – des formes différentes pour les genres
părinţii tăi (« tes parents »), ai tăi (« les tiens ») ; florile tale (« tes fleurs »), ale tale (« les tiennes ») – des formes différentes pour les genres
fraţii săi ou lui/ei (« ses frères »), fetele sale ou lui/ei (« ses filles ») – formes différentes pour les genres, remplaçables par le génitif des pronoms personnels ; pronoms : ai săi ou ai lui/ei (« les siens », ale sale ou ale lui/ei (« les siennes »)
soţii / soţiile lor (« leurs époux / épouses »), ai / ale lor (« les leurs »)
À noter que, quand il est utilisé avec un adjectif possessif, le nom a en même temps l’article défini.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire